За чашкой кофе

7 января — Рождество Христово

Рождество Христово — великий христианский праздник, день рождения Иисуса Христа, Спасителя мира и Искупителя людей из плена греха. Праздник Рождества Христова считается вторым после Пасхи (Пасхи) большим праздником, хотя во многих католических странах народное благочестие до сих пор отводит ему главное место среди праздников.

Рождественская легенда

Праздник Рождества относится к великим христианским, так называемым Дванадесятых непереходных праздников, и имеет пять дней препразднования и шесть дней послепразднования и завершается праздником Обрезания Господня.

В этот день произошла большое для всего христианского мира событие — рождение Иисуса Христа в Вифлееме (Иисус в переводе с еврейского означает «спасение»). Все христиане убеждены, что Иисус Христос был послан Богом на землю для искупления грехов и спасение человечества. Ветхозаветные пророки предсказали место и время рождения Спасителя мира — 5508 от сотворения мира. Итак, 7 января — это день рождения Сына Божьего на земле. С этого дня начинается отсчет времени.

Согласно преданию Евангелия, мать Иисуса Христа Мария и ее муж Иосиф жили в Назарете, а в Вифлеем пришли, выполняя приказ правителя Августа появиться всему населению на перепись. Поскольку на перепись населения Римской империи собралось очень много людей, Мария и Иосиф не смогли найти места для ночлега, а потому им пришлось искать убежище в небольшой пещере, где из-за плохой погоды обычно прятались чабаны. Там Мария и родила Сына Божия. Тогда ангел спустился с неба и сообщил чабанам, которые в данный момент не спали, что Бог родился. Чабаны первые пришли поклониться младенцу.

На небе засияла Вифлеемская звезда, сообщала миру о рождении Спасителя и указала путь к Царю всех людей. За пастухами в пещеру с Марией и Иисусом Христом пришли языческие мудрецы и принесли Богу подарки: золото, ладан и смирну. Золото символизировало царскую власть, ладан — Божью волю, смирно — судьбу пророка. Кстати, именно тех давних времен достигает традиция изготавливать Вифлеемской звезды и украшать ею новогоднюю елку.

Послав своего Сына на землю, Бог-отец пытался показать человечеству важность любви, добра, сочувствия и взаимопонимания между людьми. День рождения Иисуса Христа — наиболее широко почитаемый день рождения в мире. Люди разных социальных слоев, материального положения, убеждений и взглядов не проходят этот праздник своим вниманием.

История праздника

Историческая наука считает, что Рождество заимствовано христианами из языческих культов. В древних религиях отмечалось рождения богов — древнеегипетского Осириса, древнегреческого Диониса, древнеиранского Митры и др. Дать этих праздников приходились на конец декабря — начало января, дня зимнего солнцестояния, «поворота к весне».

В процессе своего становления христианская церковь постепенно вытесняла давние праздника. Утверждая христианство и учение о едином Боге на территории Киевской Руси, первые отцы церкви переосмыслили языческую атрибутику в христианском контексте и сохранить в церковной традиции многие из доброго и истинного, что было в язычестве. В частности — сельскохозяйственный крестьянский календарь, который во многом был разработан еще в языческие времена. Таким образом, в Украине, как и в других странах мира, день начала нового солнечного, земледельческого, года получил новый, христианский смысл, как Рождество, праздник рождения Сына Божия, Спасителя мира.

Соответствующим образом была изменена и обрядность, магические действия и обряды язычества были заменены на молитвы и обряды прославления и просьбы к Всевышнему, чтобы в следующем году он дал людям хороший урожай. Согласно новому учения был несколько переосмыслен в плане символики и обрядности, но, по сути, оставлен без изменений, обычай поминовения предков, стариков, праотцев, которые согласно православного учения за свои добрые дела, в частности относительно своей семьи, имеют вечную жизнь у Бога в небесных поселениях среди святых и праведников. Так же как на праздничном богослужении, в праздновании Рождества должны были участвовать все принадлежащие к семейного круга. На Святом Вечере свойственно сосредотачивается вообще главное внимание праздники, и на само Рождество остается только Служба Божья в церкви и посещение и гостил родственников и знакомых с соответствующими развлечениями и забавами.

Сначала 6 января было тройным праздником рождения, крещения и богоявления Христа. В IV веке 25 декабря стали отмечать рождение, а 6 января — крещение и Богоявление. И только в последующие века Рождество Христово прочно вошло в жизнь христиан. Разница в праздновании Рождества западными и восточными церквями вызвана тем, что они пользуются различными календарными системами. Православная церковь празднует его 7 января (25 декабря по старому стилю), а католическая церковь — 25 декабря по новому стилю. В X веке христианство было введено на Руси, и с тех пор праздник Рождества Христова стало неотъемлемой частью нашей культуры.

Традиция рождественского празднования

Рождеству, по церковному уставу, предшествовал четырехнедельный Рождественский пост (Филиппов), с 27 ноября по 6 января. В это время выполнялись все домашние работы: горницу белили, убирали росписями, вывешивали лучшие полотенца, раскладывали ковры. Угол украшали особенно торжественно и украшали зажженной свечой или лампадой. Здесь ставили первый символ всех трех зимних праздников — дидух (сноп из колосьев ржи или пшеницы, собранных в конце жатвы). Зерно с дидуха хранили до весны, примешивая потом к посевного — для обеспечения богатого урожая. Особое значение придавалось рождественской погоде. По ней определяли будущий урожай. Рождественские праздники в Украине, по языческой традиции, связанные с культом предков, с почитанием душ умерших. Поэтому, компот и особенно кутья, которые обязательно должны быть на каждом столе — на самом деле является поминальными блюдами.

Утром 7 января украинцы шли в церковь, чтобы отдать дань новорожденному Христу. После окончания церковной службы семья снова собиралась на праздничный обед, который уже не был постным, и начиналась большая рождественская гостиная. Сало, печень, колбаса, различные смажености и копчености, все, за чем грустила во время поста душа, должно стоять на столе.

После обеда наступает время заслуженного отдыха. В гости же нужно идти уже после обеда. Женатые дети, как правило, идут к своим родителям. Очень древней является украинская традиция мириться в этот день, прощать друг другу обиды, вольные и невольные, чтобы в полную меру почувствовать радость жизни.

Коляда

Испокон веков существовал в нашем народе хороший обычай желать друг другу и хозяевам счастья-здоровья, многих лет и всяких состояний в доме и семье. Уже по Святой Вечери украинцы начинали ходить по домам, песнями и воспроизведением бытовых сценок поздравляли хозяев и их детей и винчувалы им согласие и достаток. Колядовать начинают не во всех местностях Украины одновременно: на Углу дети идут колядовать уже на Святой Вечер; на Гетманщине, в Слободской Украине и на Гуцульщине — в первый день Рождества Христова, после того, как в церкви кончится Богослужения. На Западном Подолье идут колядовать на второй день праздников утром.

Готовились к колядования заранее — изготовляли колядницкие доспехи: восьмиугольную звезду, маски Козы, Мишки. Рождественские колядницкие группы снаряжали преимущественно парни. Они выбирали атамана — парня, который отличался ловкостью, остроумием и которого в селе уважали. Кроме того, он имел уметь красиво начинать песню, сделать в ней вывод. Традиционная одежда колядницких старшин — белые и коричневые полушубки и свиты, сапоги собственной работы, платки или веночки у девушек. Праздничные ватаги в зависимости от региона различались своим количественным составом и обрядовыми персонажами.

Детская коляда

Колядуют дети, взрослые парни и девушки, а в Галичине иногда колядуют и хозяева. Но первыми глашатаями рождения Христа в рождественских обрядах в древности были дети и подростки, которые обходили ватагой богатые и бедные жилища, пели колядки. И в каждом доме светлее, людям становилось легче на душе. Колядников ждали с нетерпением и щедро благодарили им яблоками, орехами, бубликами. Считалось, чем больше детей придет в дом, тем щедрее для ее хозяев будет новый год. Колядовали, как правило, лишь мальчишки: девочки в рождественских обрядах участия не принимали, поскольку по давним верованиям на большие праздники первыми должны появляться представители мужского пола.

Мальчишечья коляда

Кроме детей, в первый день Рождественских праздников колядуют и взрослые парни — эти уже ходят с «звездой» и звонком. «Звезда» делают из деревянной обечайки и тоненьких дощечек — тесин. Ривнож не пять и не шесть, а семь. Звезда декорируется цветной бумагой, лентами. В середине — образок «Рождение Христа» и свеча.

Колядующие — пять человек: береза, звиздоноша, звонарь, михоноша и запасной, имеет задачу помогать михоноши.

Такие колядники колядуют в доме перед образами. Сначала подходят к окну, и береза ​​кричит:

— Господин хозяину, благословите Христа славить!

Иногда, как где ведется, такого благословения выпрашивают все — хором:

По этому дому, по веселому, Позволите колядовать, Колядовать, дом веселить, Дом веселить, детей возбудить Христа славить ?!

— Просим! — отзывается из дома хозяин, открывая дверь. Ребята заходят в дом, сбрасывают шапки, становятся перед образами и под «дзеленькання» звонка поют.

За такую ​​колядку хозяин дает, бывало, целого печеного, а то и приглашает всю ватагу к столу, как желанных гостей. Выпьют по рюмке, закусят — долго не сидят, и возникают в почете перед хозяином. Береза ​​поздравляет:

«За этим поздравляем вас, честный и величественный наш господин, всем добром, всем хорошо, что себе у Господа Бога жаждете и мнением думаете, чтобы так оно и произошло! Помоги вам, Бо¬же, эти праздники мирно одпровадиты и вторых в радости и веселья счастливо дождаться, а нам, колядовщикам, ласковые будьте не по плохо иметь, что в ваш честный и величественный двор вернули. Верни к вам, Господи Боже, лаской своей небесной на целый год и век! Сим вас поздравляем, а сами всем честным и учтивым низко кланяемся. Здоровые будьте в благополучии Оставайтеся »

Все колядники низко кланяются хозяину, хозяйке, детям, даже батраку, если он есть. Так поколядувавшы в одном доме, ватага идет к другому.

Девичья коляда

Вечером, как совершенно стемнеет, идут с колядой и девушки. Девичья банда ходит с фонарем, имеет вид месяца или звезды. Фонарь девушки носят не в руках, а привязывают к длинной жерди, чтобы издалека было видно девичья банда идет …

Девушки в дом не заходят: поют на дворе, под окном. «Это стоим кружка под домом, а внутри — наша« береза ​​» с фонарем.

Церковная коляда

На Западной Украине колядуют и пожилые люди — чаще всего мужчины, относящихся к церковного братства. Братья, собравшись, идут к батюшке. От отца колядники идут в дом своих братьев, приветствуя их с рождением Христа.

Легерская колядка

Уже от «Святого Николая» группа парень — гуцульских парней, готовится к коляде. Готовиться надо важно, ибо колядницких ватага — двадцать человек! Выбирают «березу», «избирателя» — казначея, «коня» — михоношу, скрипача, трембитаря, нескольких хороших танцоров. Все остальные, не имеющие «функции», — обычные колядники.

Старые «хозяева» вместе с батюшкой производят программу, ибо колядницких ватага стоит под протекторатом церкви. Коляда начинается обходом вокруг церкви и колядой у священника.

Колядницкий поход очень интересен: впереди идут парами Плясун с «бартками» (топорами) на плечах. К «Барток» подвязаны звонки, что во время танца звонят в такт Плясун. Таким «плясать» колядники и подходят в каждый дом, где колядуют, — и уходят.

Если «хозяин» хочет, чтобы колядницких ватага ему «дом развеселила», он выходит на порог с калачом в руках, а «хозяйка» — с повисма льна. К ним подходит «избиратель» и преподносит им деревянный резной крест, чтобы целовали. Поцеловав, хозяйка перевязывает крест повисма, а хозяин дает «избирателю» калач и бросает деньги в ящик.

После этой церемонии вся ватага заходит в дом. В доме колядников угощают водкой или пивом — что хозяин имеет. Во время угощения колядники «веселят дом» — поют, рассказывают веселые приключения, танцуют с хозяйкой или ґаздовою дочерью …

Так поиграв, ватага приступает к настоящей церемонии коляды: садится за стол и ко-крышку по очереди: хозяину, хозяйке, сыну, дочери и всем «живом и мертвом изобилия» — скоту, доме, плуговые, ухват. Кончается коляда поздравления. Все встают из-за стола, становятся перед хозяином и хозяйкой, береза ​​выходит вперед и говорит:

«Поздравляем вас, чтобы в вашей загоне было столько овец, сколько в семь доме мелких кри-шок. Поздравляем вам многая лета с этими святки, с этим Новым Годом и Святым Рождеством. Дай вам Бог здоровья! »Вся ватага колядников подхватывает хором:

— Дай Бог!

— А в доме остекления!

— Дай Бог!

— В конников коне!

— Дай Бог!

— В загоне овцы!

— Дай Бог!

— В пасеке пчелы!

— Дай Бог!

По поздравления один из танцоров, подпрынгивают то на одной, то на другой ноге, обходит по очереди всех членов семьи. Танцуя, он поет в сопровождении всего хора:

Ой, бут, бут — знаю к кому,

Даст мне хозяин пол золотого.

Ой, мало, мало — на этом не стало …

Ой, скачу, скачу, потому что деньги вижу,

Как имеешь сына, давай сыра,

Как имеешь дочь — давай водочку.

Ой, дай, дай, как должен дать,

Не имеешь даты — выгона из дома:

Ой, хоть ожоги, хоть кочергой,

А хоть дивчинов коструботою ..

За этот «пляс» колядовальщик получает в шапку или в звонок грош от каждого, кому танцевал и припевал. После этого все колядники трижды кланяются хозяину и хозяйке и, танцуя от стола назад плечами, выходят из дома. За ними выходят хозяин с хозяйкой. Во дворе ватага становится кругом, окружая хозяина, хозяйку и своего скрипача. Скрипач играет, а колядники идут «равной» — хороводят то в одну, то в другую сторону, напевая: Чтобы хозяевам весело было за целый год жить …

За это хозяин угощает колядников водкой. Наконец, ватага останавливается, выпускает из круга ґазду с хозяйкой, еще пьет по келишка водки и, приплясывая, выходит на улицу.

Откуда в Украине колядки?

Само слово коляда происходит от названия Нового Года у римлян — Саиегкиае иашиагиае, что приходился на неделю после веселых сатурналий, во второй половине декабря месяца. Эта чужая название «коляда», что сплелась с старославянским праздником зимнего поворота солнца и позже перешла на нашу зимнее нового года, указывает на сильные греко-римские влияния в Иv-IX в., Когда украинская колонизация достигла берегов Черного моря и Дуная, где она встретилась непосредственно по греко-римским миром.

Вполне возможно, что наши предки вместе с названием «коляда» и некоторыми обычаями заимствовали от греков и римлян еще что-то из мотивов величальных новогодних песен еще перед принятием христианства на Киевской Руси. И все же, нет сомнения, что греко-римские влияния встретились на схидньословьянському почве уже выработанной новогодней обрядностью и возвышенными песнями местного происхождения.

«Очень возможно, что те старые новогодние песни у нас назывались собственно щедривками. Эта родная, местная их название, неизвестная вне украинской этнографической территории, стоит, очевидно, в какой-то связи с щедрым, то есть богатым вечером, что замыкает рождественский цикл праздников, и с той щедростью, богатством и достатком, который напророчують колядки и щедривки в желаниях для хозяев ».

Традиционный характер организации колядницких и щедривницьких старший во главе с «березой» во многих случаях напоминает древних веселых скоморохов, что тоже «дом увеселяли» не только возвышенными песнями, но и танцами и игрой на музыкальных инструментах (вспомним колядницких отряд на Гуцульщине).

Вполне возможно, что от певцов-скоморохов колядницкие и щедривницьки ватаги успадку-вали и традиционные формы выпрашивание разрешения, как-то:

… Ци повели колядоваты,

Колядоваты, дом веселить,

Дом веселить, дети возбудить?

Сказанное выше относится и к выпрашивание платы за колядование:

Иди же за деньгами и в кладовую,

Ключики бери, ящики размыкает,

Ящики размыкает, нам денег давай.

Ой, давай, давай, а не затинайся,

Ни тебе дать, ни пойдем из дома.

Также вероятно, что обычай переодеваться и накладывать на себя маску — характеризоваться цыганом, жидом, чертом, журавлем, медведем, козой — колядницкие и щедривницьки отряды тоже позаимствовали от скоморохов.

По традиции староукраинских величальные песни, много колядок направляется к лицу хозяина, хозяйки или их детей — парня или девушки. В соответствии с этим подбирается и содержание колядки. Имена величальных лиц подставляется в тексте самой песни, и тогда колядка выглядит так, будто специально составлена ​​для данного лица.

По содержанию, то колядки отмечаются большим разнообразием мотивов. Хотя и очень условно, можно их все же разделить на шесть отдельных групп, а именно: колядки с земледельческими, охотничьими, военными, сказочно-фантастическими, любовными (лучше сказать — свадебными) и библейско-религиозными мотивами.

Вертеп

Древняя традиция имеет и украинский обычай от Рождества выступать с вертепом. Есть основания полагать, что уже в XVII веке украинцы выставлять на Рождество вертепную драму — это был общеизвестный и по всей Украине распространен обычай.

Строение украинского вертепа

Сначала вертепом выступал маленький ящик, оклеенный цветной бумагой, где с помощью кукол, закрепленных на оси, разыгрывались представления, которые состояли из двух частей. В первой части разыгрывались сцены, связанные с рождением Христа и библейскими персонажами; вторая, светская, включала в свой сюжет житейские истории о Добре и Зле. Так об этом пишет этнограф Николай Маркевич: «Наш вертеп является производный домик с двумя этажами. Сделан он из тонких досок и картона. Верхний этаж имеет балюстраду, под балюстрадой происходит мистерия: это Вифлеем. На нижнем этаже трон царя Ирода; пол оклеены мехом для того, чтобы не видно было щелей, которыми двигаются куклы. Каждую куклу прикреплен к проводу; под полом есть конец этого провода: за это конец, придерживая куклу, вертепник вводит ее в двери и водит в направлении, которое для нее необходим. Разговор от имени кукол происходит между дьячка, певцами и бурсаками то писклявым голосом, то басом — по мере необходимости. Вся вторая часть спектакля происходит на нижнем этаже ». Два этажа вертепного домика, по христианской традиции, трактовались как «небо» и «земля».

По тексту вертепной драмы, то это — интересное сочетание книжных элементов с элементами народными. Вертепная драма состоит из двух частей: рождественской драмы и механически присоединенной к ней сатирически-бытовой интермедии. Первая часть вертепа, что иногда называется «святой» — более или менее устойчивая, а вторая, народная меняется в зависимости от местных условий, исторического периода и от способностей самого вертепника.

Обе части — «святая» и народная — различаются между собой еще и языком. Первая часть написана старой «книжной» языком, а вторая — создана народом и мало чем отличается от современного украинского языка.

«Праздники» часть вертепа. Многие исследователи-этнографы соглашаются с тем, что праздники часть вертепной драмы, если и не была создана вполне в Академии Киевской, во всяком случае получила там уважительное литературное оформление. О «книжное» происхождение «святой» части вертепа свидетельствует еще и то, что она почти незменна во всех списках известных нам вертепов. Вторая (народная) часть — переменная. Так или иначе, а «святая» часть вертепной драмы выполнялась всеми вертепников и сохранилась во всех известных нам текстах. Кончалась эта драма смертью Ирода, а после смерти такого злодея народ, конечно, должен радоваться, веселиться. Итак начинается народно-бытовая интермедия — вторая часть вертепа.

«Народная» часть вертепа, как уже сказано — произведение самого народа. В этой части вертепа мы наблюдаем отражение быта населения Украины того времени, когда вертеп был создан.

Впоследствии вертеп превратился в театрализованное действо с большим количеством участников, состав которых меняется в соответствии с регионом. Обычно, именно в таком формате искусство вертепа радует нас и сегодня. Хотя традиция вертепа постепенно забывалась, ибо, как и другие народные традиции, испытывала гонения, и все же сегодня она снова возрождается и занимает свое место в культуре рождественского празднования.

Стихи на Рождество Христово

Кроме колядок и вертепов, был когда-то, а иногда сохранился до сих пор, обычай произносить стихи на Рождество Христово. Произносить стихи ходили, конечно, мужик-ци-школьники, собираясь небольшими кружками по 2-3 человека. Содержанием рождественских стихов были священные события, о которых обычно вспоминает церковь во время рождественского Богослужения, Некоторые из этих стихов были, очевидно, частями вертепных драм, полные тексты которых до нас не дошли. На «вертепное» происхождение этих стихов указывает еще и тот факт, что иногда произносимые стихов характеризуются под пастухов, воинов царя Ирода, черта и других персонажей вертепных драм. Кроме того, рождественские стихи в отдельных местностях Украины до сих пор называются вертепами. Ниже мы приводим в качестве примера несколько рождественских стихов из Слободской Украины.

Будьте здорові та не лайте мене,
Чого я прийшов — питайте мене,
Чого прийшов, яким дотепом?
Не сам прийшов я, а з вертепом,
Щоб вам його показати і про все чудо розказати.
Що сам чув і що бачив;
Коли захочете питати, так цур, не перебивати! Як ми вчора пасли овець ватагу — Та не дивуйтесь на відвагу: Бо це було у теплому краю. Корм придався зелененький, Кошари були готовенькі —
Все, як на весні буває у маю,
Усе було гарно, нічого й казати.
Як стало вже смеркати,
Я дав раду: «Гоніть, хлопці, ватагу
Та варіть круту кашу з салом,
А. наївшись каші, гоніть ватагу на баз
Та запирайте добре ураз,
Щоб який варяга не причвалав
Та й нашої ватаги не вкрав!»
Тількищо поснули, збунтувалась уся ватага,
Вся від стіни: неначе у броварні брага.
«Яцько, Опанас, і ти, Тарас! беріть добру дубину
Та спишіть варязі усю спину!»
Аж гульк: а поно сяє і крилами махає.
Яцько каже: «Це птах», а Панас: «Це пряха».
А я кажу: «Тю, дурні! Це янгол Божий,
Хіба ж ти не бачиш, який він гожий?!»
І почав питати, щоб почути від нього глас:
«Чого ти, янгол Божий, прилетів до нас?
Чи душі хочеш забрати,
Чи вівці у нас поодпімати?» —
«Я послан не за душами, а послан небесами
Повідать вам радісную весть:
Бог з неба прийшов і на землі днесь!» —
«Ой, лихо! Чи не за гріхи карати?» —
«Про це нічого й помишляти:
Які і є, то Він хоче на себе забрати». —
«Гей-гей. яка чудасія, це збулася та професія,
Що дід Му сій колись казав!
Скажи ж нам, янгол Божий, де той дім пригожий?» —
«Я рад би вас проводить, та треба на небо летіть
І співать: «Діва днесь».
Дивіться на цю звізду пильненько,
Вас доведе вона пряменько». —
«Яцько, Панас, і ти, Протас! Беріть луччу ярку
Та понесім породілі Божій у подарку».
Взяли, пішли, — чого треба, те й знайшли.
Там сиділа породіля Божа, як ясочка хороша,
На руках дитятко держала, а Воно чуть не вимовляло.
Там стояло багато царіи: аж цілих три,
І щось вони в подарунок принесли.
Вона від них те все прийнявши
Та разів з п’ять «спасибі» їм сказавши,
Додому відпустила.
А далі й ми приступили:
«Прийми від нас, Мати Божа, ягнятко
Та накорми своє дитятко!»
Вона від нас подарок узяла
І разів з п’ять «спасибі» нам сказала.
А ми тоді — хто вліво взяв, хто вправо взяв.
А я оце до вас попав,
Щоб вам усе це розказати
І вас з празником поздоровляти.

***

Здоров були та з тим, пани,
З чим я ось до вас припхався.
Та не перечте лиш мені,
Бо я того не сподівався.
Скажу я вам вість чудну й дивну.
Та тільки жаль, що половину,
Майже забув, що бачив, а що чув,
Як по правді вам признатись,
А ви скажете, що було б і не братись.
Хоч смійтеся, а це не брехенька.
Не з себе вигадав я сам,
(Бо. далебі, я бачив сам).
Нас там гурба була немаленька.
І був над ними я личман.
І звали нас: я — Опанас,
Яцько, Панько і був Протая
Та ще й Явтух, підпасич був у нас.
І овечат була ватага.
Та й не підходь, було, воряга,
А висе дамо парла, аби хто вчув.
А це ж було не серед літа,
Та тільки в теплому краю,
Ми пасли овечат до світа,
Як на весні бува в маю.
Корми задались зелененькі,
Кошари були готовенькі,
Привольє для всього було:
На тирло було де ставати,
Була й вода, щоб напувати;
Признатись, все до нас брело.
Деньок случився веселенький,
І вівці паслися гаразд;
Над вечір стало так хмарненько,
І дощик бризнув кілька раз.
І так уже повечоріло.
Не зоряно, а похмаріло,
То я Яцькові й заказав:
«Женіть лиш вівці ви з Протасом
Та й запирайте з викрутасом,
Та ще щоб хто там з вас і спав».
А ми пішли собі в верб’яжок,
Бож недалечко був лужок,
Панько, я та ще й Явтух,
А ось біжить Протас: трюх, трюх ..
«А що, чи справився, Протасе?» —
«Та глянь лише, Опанасе,
Як на небі зоря погоріла,
Глянь, як уся заядріла!»
Я — гульк, аж, далебі, що так.
Дивлюсь, а ще щось ясніє,
Та й думаю: відкіля це взялось?
Та й зірниця не буває;
Ні, це щось дивне бути має!
А далі і хлопцям указав:
«Чи бачите, — я їм сказав, —
Чи бачили ви таку зірницю,
Хоть утреню, хоть вечорницю?
Бо, далебі, зроду бачу сам». —
«Дивись, наш Панько як дує! —
Явтух побачивши, сказав, —
Вже він недурно так пильнує!»
А далі ось і закричав:
«Сюди, Явтух і Опанасе!
Сюди, Яцько, і ти, Протасе!
Якийсь воряга причвалав до нас!»
Ми кинулись туди скоріше,
Змовлялись бить його дружніше,
Щоб уже більше він не крав.
Ми щоб туди — волосся дубом,
Якби од відьми, устає,
Ми — хто рачки, а хто пугом,
Аби побачити, хто в кошарі є.
Дивимось: з краю в край шагає
Та ще велике щось літає,
Не чоловік, а бачте, схоже.
Панько сказав: «Це гарна птаха?!»
Явтух: «Ні, це, мабуть, пряха!»
Панас: «Е, тю, дурні! Це янгол Божий!»
Як вимовить оце Панас,
Так опустилось серце в нас,
Мороз по шкірі нас продрав.
А далі трохи ободрились:
Чого ж нам янгола бояться,
Він не кинеться кусаться:
Бач, який він гарний, так, як пан.
Тоді до нього причвалали,
А далі разом всі спитали:
«Що ти, пане, скажеш нам?» —
«Ідіть ви до Вифлеєма в стан,
Візьміть з собою і ягнятко,
Побачите там паню і дитятко,
Йому віддайте ви ягня,
Не думайте, що це брехня,
Бо цю ніч Христос народився,
Син Божий од Діви воплотився».
Стрепенувся, та й не стало.
Ну, що ж робити тут припало?
Тут і ума мого не стало:
А що янгол нам віщав; не треба робити.
Зараз іти у кошару ягнятко ловити.
Що лучче ягня то й піймалось;
Піймавши, як иа релець, пхались
Та ще совітувались,
Щоб ще куди не заблудити:
Темна ніч, не видно, де ходити.
А далі наш Панько напхався,
Об стайню лобом як удрався
Та лежа слухає чмелів.
«А що, Панько, покотився?» —
«Але! На стайню нахватився
Та й гарно лоб свій підігрів». —
«Ідіть же, хлопці, в стайню
Та всі рівненько говоріть,
Щоб не розсердить Діву паню,
Як будемо ягня дарить.
Скоріш ідіть та не тащіться,
А як казати — вже не вчіться».
І тільки в стайню що упхались,
То зараз всі позатулялись:
Бо світ великий осіяв.
А далі трохи ободрились,
Навколюшки усі упали,
Тому дитятку поклонились,
А ягнятко пані віддали:
«На, — кажемо, — тобі оце ягнятко
Щоб не голодне було твоє дитятко!
Потім вона веліла нам устати
І почала, нас ласкаво вітати,
Як ніби знала нас давно.
Біля тії ж близенько пані
Стояв у жовтому жупані
Старенький дуже чоловік,
Як буцім прожив другий вік.
Біля того дядька близенько,
Понуривши голови низенько,
Тут же, у самих ясел
Стояв бичище і осел,
І вони глянули на нас, бурлак.
Дідок же, трохи поворчавши,
Щось Пані на вухо шептавши,
Балакав з нами сяк і так,
За тим сказав: «Ідіть ви в мир, проповідуйте.
Що це родився Божий син!» —
«Прощайте!» — ми сказали
І кланялись поряду всім.
Пішли відтіль, як не бували,
Ідучи, койщо розмовляли,
І по отари розділились:
Як нам було і що знайшли.
Тоді ми хто вліво, а хто вправо взяв,
Я оце до вас попав.
(Слобода  Тарасівка  на  Слобожанщині. Селянка М. Мозгова)

***

Звізда світла з востоку гряде,
За собою трьох царів персицьких веде.
Поклін дати царю і пану,
Вишніх сил всього світу гетьману.
Король-Ірод дуже смутився,
Що Ісус Христос від Діви народився,
Велів питати, по всіх землях шукати.
Велів губити, малих діток ізбити.
Одних кіньми топтали,
Других в полі роздирали.
Матері їх гірко ридали,
Руки свої до Бога піднімали:
«О, Іроде безумний! Як ти в собі жалю не маєш, 
З невинних младенців кров проливаєш!»

 О. ВОРОПАЙ «Звичаї нашого народу».

Источник — traditions.in.ua